Лев Толстой - Ранние повести - Юность - Страница 78
  • В начало
  • Библиография
  • Ранние повести
  • Поздние повести
  • Малоизвестные произведения
  • Мими не выходила целый день из своей
    комнаты и плакала. Катенька сидела с ней и вышла только к обеду, с
    каким-то оскорбленным выражением лица, явно заимствованным от своей
    матери; Любочка, напротив, была очень весела и говорила за обедом, что она
    знает отличный секрет, который, однако, она никому не расскажет.
    - Ничего нет отличного в твоем секрете, - сказал ей Володя, не разделяя
    ее удовольствия, - коли бы ты могла думать о чем-нибудь серьезно, ты бы
    поняла, что это, напротив, очень худо.
    Любочка с удивлением, пристально посмотрела на него и замолчала.
    После обеда Володя хотел меня взять за руку, но, испугавшись, должно
    быть, что это будет похоже на нежность, только тронул меня за локоть и
    кивнул в залу.
    - Ты знаешь, про какой секрет говорила Любочка? - сказал он мне,
    убедившись, что мы были одни.
    Мы редко говорили с Володей с глазу на глаз и о чем-нибудь серьезном,
    так что, когда это случалось, мы испытывали какую-то взаимную неловкость,
    и в глазах у нас начинали прыгать мальчики, как говорил Володя; но теперь,
    в ответ на смущение, выразившееся в моих глазах, он пристально и серьезно
    продолжал глядеть мне в глаза с выражением, говорившим: "Тут нечего
    смущаться, все-таки мы братья и должны посоветоваться между собой о важном
    семейном деле". Я понял его, и он продолжал:
    - Папа женится на Епифановой, ты знаешь?
    Я кивнул головой, потому что уже слышал про это.
    - Ведь это очень нехорошо, - продолжал Володя.
    - Отчего же?
    - Отчего? - отвечал он с досадой, - очень приятно иметь этакого
    дядюшку-заику, полковника, и все это родство. Да и она теперь только
    кажется добрая и ничего, а кто ее знает, что будет. Нам, положим, все
    равно, но Любочка ведь скоро должна выезжать в свет. С этакой
    belle-mere[*] не очень приятно, она даже по-французски плохо говорит, и
    какие манеры она может ей дать. Пуассардка[*] - и больше ничего; положим,
    добрая, но все-таки пуассардка, - заключал Володя, видимо очень довольный
    этим наименованием "пуассардки".
    [* мачехой (фр.).]
    [** От фр. "рoissarde" - мужичка, из простонародья.]
    Как ни странно мне было слышать, что Володя так спокойно судит о выборе
    папа, мне казалось, что он прав.
    - Из чего же папа женится? - спросил я.
    - Это темная история, бог их знает; я знаю только, что Петр Васильич
    уговаривал его жениться, требовал, что папа не хотел, а потом ему пришла
    фантазия, какое-то рыцарство, - земная история. Я теперь только начал
    понимать отца, - продолжал Володя (то, что он называл его отцом, а не
    папа, больно кольнуло меня), - что он прекрасный человек, добр и умен, но
    такого легкомыслия и ветрености... это удивительно! он не может видеть
    хладнокровно женщину. Ведь ты знаешь, что нет женщины, которую бы он знал
    и в которую бы не влюбился. Ты знаешь, Мими ведь тоже.
    - Что ты?
    - Я тебе говорю; я недавно узнал, он был влюблен в Мими, когда она была
    молода, стихи ей писал, и что-то у них было.
    Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
    ..:.:.:: © 2010 ::.:.:..
    Hosted by uCoz