Лев Толстой - Ранние повести - Юность - Страница 67
  • В начало
  • Библиография
  • Ранние повести
  • Поздние повести
  • Малоизвестные произведения
  • Я даже наружностью и
    привычками старался быть похожим на героев, имевших какое-нибудь из этих
    достоинств. Помню, что в одном из прочитанных мною в это лето сотни
    романов был один чрезвычайно страстный герой с густыми бровями, и мне так
    захотелось быть похожим на него наружностью (морально я чувствовал себя
    точно таким, как он), что я, рассматривая свои брови перед зеркалом,
    вздумал простричь их слегка, чтоб они выросли гуще, но раз, начав стричь,
    случилось так, что я выстриг в одном месте больше, - надо было
    подравнивать, и кончилось тем, что я, к ужасу своему, увидел себя в
    зеркало безбровым и вследствие этого очень некрасивым. Однако, надеясь,
    что скоро у меня вырастут густые брови, как у страстного человека, я
    утешился и только беспокоился о том, что сказать всем нашим, когда они
    увидят меня безбровым. Я достал пороху у Володи, натер им брови и поджег.
    Хотя порох не вспыхнул, я был достаточно похож на опаленного, никто не
    узнал моей хитрости, и действительно у меня, когда я уже забыл про
    страстного человека, выросли брови гораздо гуще.
    [* noble - благородный, знатный родом (фр.), ehrlich - благородный,
    честный душой (нем.).]




    Глава XXXI. COMME IL FAUT


    Уже несколько раз в продолжение этого рассказа я намекал на понятие,
    соответствующее этому французскому заглавию, и теперь чувствую
    необходимость посвятить целую главу этому понятию, которое в моей жизни
    было одним из самых пагубных, ложных понятий, привитых мне воспитанием и
    обществом.
    Род человеческий можно разделять на множество отделов - на богатых и
    бедных, на добрых и злых, на военных и статских, на умных и глупых и т.
    д., и т. д., но у каждого человека есть непременно свое любимое главное
    подразделение, под которое он бессознательно подводит каждое новое лицо.
    Мое любимое и главное подразделение людей в то время, о котором я пишу,
    было на людей comme il faut и на comme il ne faut рas[*]. Второй род
    подразделялся еще на людей собственно не comme il faut и простой народ.
    Людей comme il faut я уважал и считал достойными иметь со мной равные
    отношения; вторых - притворялся, что презираю, но в сущности ненавидел их,
    питая к ним какое-то оскорбленное чувство личности; третьи для меня не
    существовали - я их презирал совершенно. Мое comme il faut состояло,
    первое и главное, в отличном французском языке и особенно в выговоре.
    Человек, дурно выговаривавший по-французски, тотчас же возбуждал во мне
    чувство ненависти. "Для чего же ты хочешь говорить, как мы, когда не
    умеешь?" - с ядовитой насмешкой спрашивал я его мысленно. Второе условие
    comme il faut были ногти - длинные, отчищенные и чистые; третье было
    уменье кланяться, танцевать и разговаривать; четвертое, и очень важное,
    было равнодушие ко всему и постоянное выражение некоторой изящной,
    презрительной скуки. Кроме того, у меня были общие признаки, по которым я,
    не говоря с человеком, решал, к какому разряду он принадлежит.
    Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
    ..:.:.:: © 2010 ::.:.:..
    Hosted by uCoz