Лев Толстой - Ранние повести - Детство - Страница 48
  • В начало
  • Библиография
  • Ранние повести
  • Поздние повести
  • Малоизвестные произведения
  • п.
    Кадриль прошла незаметно. Все это было очень хорошо; но зачем
    я с насмешкой отзывался о Карле Иваныче? Неужели я потерял бы
    доброе мнение Сонечки, если бы я описал ей его с теми любовью
    и уважением, которые я к нему чувствовал?
    ---------------------
    *) Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
    **) А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
    ***) посещать (фр.).

    Когда кадриль кончилась, Сонечка сказала мне "merci" с
    таким милым выражением, как будто я действительно заслужил ее
    благодарность. Я был в восторге, не помнил себя от радости и
    сам не мог узнать себя: откуда взялись у меня смелость,
    уверенность и даже дерзость? "Нет вещи, которая бы могла меня
    сконфузить! - думал я, беззаботно разгуливая по зале, - я
    готов на все!"
    Сережа предложил мне быть с ним vis-a-vis. "Хорошо, -
    сказал я, - хотя у меня нет дамы, я найду". Окинув залу
    решительным взглядом, я заметил, что все дамы были взяты,
    исключая одной большой девицы, стоявшей у двери гостиной. К
    ней подходил высокий молодой человек, как я заключил, с целью
    пригласить ее; он был от нее в двух шагах, я же - на
    противоположном конце залы. В мгновение ока, грациозно скользя
    по паркету, пролетел я все разделяющее меня от нее
    пространство и, шаркнув ногой, твердым голосом пригласил ее на
    контрданс. Большая девица, покровительственно улыбаясь, подала
    мне руку, и молодой человек остался без дамы.
    Я имел такое осознание своей силы, что даже не обратил
    внимание на досаду молодого человека; но после узнал, что тот
    молодой человек спрашивал, кто тот взъерошенный мальчик,
    который проскочил мимо него и перед носом отнял даму.




    Глава XXII. МАЗУРКА


    Молодой человек, у которого я отбил даму, танцевал мазурку
    в первой паре. Он вскочил с своего места, держа даму за руку,
    и вместо того, чтобы делать pas de Basques, которым нас учила
    Мими, просто побежал вперед; добежав до угла, приостановился,
    раздвинул ноги, стукнул каблуком, повернулся и, припрыгивая,
    побежал дальше.
    Так как дамы на мазурку у меня не было, я сидел за высоким
    креслом бабушки и наблюдал.
    "Что же он это делает? - рассуждал я сам с собою. - Ведь
    это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку
    все танцуют на цыпочках, плавно кругообразно разводя ногами; а
    выходит что танцуют совсем не так. Вон и Ивины, и Этьен, и все
    танцуют, a pas de Basques не делают; и Володя наш перенял
    новую манеру. Недурно!.. А Сонечка-то какая милочка?! вон она
    пошла..." Мне было чрезвычайно весело.
    Мазурка клонилась к концу: несколько пожилых мужчин и дам
    подходили прощаться с бабушкой и уезжали; лакеи, избегая
    танцующих, осторожно проносили приборы в задние комнаты;
    бабушка заметно устала, говорила как бы нехотя и очень
    протяжно, музыканты в тридцатый раз лениво начинали тот же
    мотив. Большая девица, с которой я танцевал, делая фигуру,
    заметила меня и, предательски улыбнувшись, - должно быть,
    желая тем угодить бабушке, - подвела ко мне Сонечку и одну из
    бесчисленных княжон "Rose ou hortie?" *) - сказала она мне.
    Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
    ..:.:.:: © 2010 ::.:.:..
    Hosted by uCoz