Лев Толстой - Ранние повести - Детство - Страница 40
  • В начало
  • Библиография
  • Ранние повести
  • Поздние повести
  • Малоизвестные произведения
  • Между нами никогда не было сказано ни слова о
    любви; но он чувствовал свою власть надо мною и
    бессознательно, но тиранически употреблял ее в наших детских
    отношениях; я же, как ни желал высказать ему все, что было у
    меня на душе, слишком боялся его, чтобы решиться на
    откровенность; старался казаться равнодушным и безропотно
    подчинялся ему. Иногда влияние его казалось мне тяжелым,
    несносным; но выйти из-под него было не в моей власти.
    Мне грустно вспомнить об этом свежем, прекрасном чувстве
    бескорыстной и беспредельной любви, которое так и умерло, не
    излившись и не найдя сочувствия.
    Странно, отчего, когда я был ребенком, я старался быть
    похожим на большого, а с тех пор, как перестал быть им, часто
    желал быть похожим на него. Сколько раз это желание - не быть
    похожим на маленького, в моих отношениях с Сережей,
    останавливало чувство, готовое излиться, и заставляло
    лицемерить. Я не только не смел поцеловать его, чего мне
    иногда очень хотелось, взять его за руку, сказать, как я рад
    его видеть, но не смел даже называть его Сережа, а непременно
    Сергей: так уж было заведено у нас. Каждое выражение
    чувствительности доказывало ребячество и то, что тот, кто
    позволял себе его, был еще мальчишка. Не пройдя еще через те
    горькие испытания, которые доводят взрослых до осторожности и
    холодности в отношениях, мы лишали себя чистых наслаждений
    нежной детской привязанности по одному только странному
    желанию подражать большим.
    Еще в лакейской встретил я Ивиных, поздоровался с ними и
    опрометью пустился к бабушке: я объявил ей о том, что приехали
    Ивины, с таким выражением, как будто это известие должно было
    вполне осчастливить ее. Потом, не спуская глаз с Сережи, я
    последовал за ним в гостиную и следил за всеми его движениями.
    В то время как бабушка сказала, что он очень вырос, и
    устремила на него свои проницательные глаза, я испытывал то
    чувство страха и надежды, которое должен испытывать художник,
    ожидая приговора над своим произведением от уважаемого судьи.
    Молодой гувернер Ивиных, Herr Frost, с позволения бабушки
    сошел с нами в палисадник, сел на зеленую скамью, живописно
    сложил ноги, поставив между ними палку с бронзовым
    набалдашником, и с видом человека, очень довольного своими
    поступками, закурил сигару.
    Herr Frost был немец, но немец совершенно не того покроя,
    как наш добрый Карл Иваныч: во-первых, он правильно говорил
    по-русски, с дурным выговором - по-французски и пользовался
    вообще, в особенности между дамами, репутацией очень ученого
    человека; во-вторых, он носил рыжие усы, большую рубиновую
    булавку в черном атласном шарфе, концы которого были просунуты
    под помочи, и светло-голубые панталоны с отливом и со
    штрипками; в-третьих, он был молод, имел красивую,
    самодовольную наружность и необыкновенно видные, мускулистые
    ноги. Заметно было, что он особенно дорожил этим последним
    преимуществом: считал его действие неотразимым в отношении
    особ женского пола и, должно быть, с этой целью старался
    выставлять свои ноги на самое видное место и, стоя или сидя на
    месте, всегда приводил в движение свои икры.
    Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
    ..:.:.:: © 2010 ::.:.:..
    Hosted by uCoz