Лев Толстой - Ранние повести - Отрочество - Страница 26
  • В начало
  • Библиография
  • Ранние повести
  • Поздние повести
  • Малоизвестные произведения
  • Входя в
    залу, я находился в несколько раздраженном и неестественном,
    но чрезвычайно веселом состоянии духа.




    Глава XIII. ИЗМЕННИЦА


    После обеда начались petits jeux*), и я принимал в них
    живейшее участие. Играя в "кошку-мышку", как-то неловко
    разбежавшись на гувернантку Корнаковых, которая играла с нами,
    я нечаянно наступил ей на платье и оборвал его. Заметив, что
    всем девочкам, и в особенности Сонечке, доставляло большое
    удовольствие видеть, как гувернантка с расстроенным лицом
    пошла в девичью зашивать свое платье, я решился доставить им
    это удовольствие еще раз. Вследствие такого любезного
    намерения, как только гувернантка вернулась в комнату, я
    принялся галопировать вокруг нее и продолжал эти эволюции до
    тех пор, пока не нашел удобной минуты снова зацепить каблуком
    за ее юбку и оборвать. Сонечка и княжны едва могли удержаться
    от смеха, что весьма приятно польстило моему самолюбию; но
    St.-Jerome, заметив, должно быть, мои проделки, подошел ко мне
    и, нахмурив брови (чего я терпеть не мог), сказал, что я,
    кажется, не к добру развеселился и что ежели я не буду
    скромнее, то, несмотря на праздник, он заставит меня
    раскаяться.
    -------------
    *) Букв.: маленькие игры; в данном случае - комнатные игры
    (фр).

    Но я находился в раздраженном состоянии человека,
    проигравшего более того, что у него есть в кармане, который
    боится счесть свою запись и продолжает ставить отчаянные карты
    уже без надежды отыграться, а только для того, чтобы не давать
    самому себе времени опомниться. Я дерзко улыбнулся и ушел от
    него.
    После "кошки-мышки" кто-то затеял игру, которая называлась
    у нас, кажется, - Lange Nase*). Сущность игры состояла в том,
    что ставили два ряда стульев, один против другого, и дамы и
    кавалеры разделялись на две партии и по переменкам выбирали
    одна другую.
    ----------
    *) Длинный нос (нем.).

    Младшая княжна каждый раз выбирала меньшого Ивина, Катенька
    выбирала или Володю, или Иленьку, а Сонечка каждый раз Сережу
    и нисколько не стыдилась, к моему крайнему удивлению, когда
    Сережа прямо шел и садился против нее. Она смеялась своим
    милым звонким смехом и делала ему головкой знак, что он
    угадал. Меня же никто не выбирал. К крайнему оскорблению моего
    самолюбия, я понимал, что я лишний, остающийся, что про меня
    всякий раз должны были говорить: "Кто еще остается?" - "Да
    Николенька; ну вот ты его и возьми". Поэтому, когда мне
    приходилось выходить, я прямо подходил или к сестре, или к
    одной из некрасивых княжон и, к несчастию, никогда не
    ошибался. Сонечка же, казалось, так была занята Сережей
    Ивиным, что я не существовал для нее вовсе. Не знаю, на каком
    основании называл я ее мысленно изменницею, так как она
    никогда не давала мне обещания выбирать меня, а не Сережу; но
    я твердо был убежден, что она самым гнусным образом поступила
    со мною.
    После игры я заметил, что изменница, которую я презирал, но
    с которой, однако, не мог спустить глаз, вместе с Сережей к
    Катенькой отошли в угол и о чем-то таинственно разговаривали.
    Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    ..:.:.:: © 2010 ::.:.:..
    Hosted by uCoz