Я купил ведро водки, и когда Soldat
были пьяны, я надел сапоги, старый шинель и потихонько вышел
за дверь. Я пошел на вал и хотел прыгнуть, но там была вода, и
я не хотел спортить последнее платье: я пошел в ворота.
Часовой ходил с ружьем auf und ab*) и смотрел на меня. "Qui
vive?" - sagte er auf einmal**), и я молчал. "Qui vive?" -
sagte er zum weiten Mal***), и я молчал, "Qui vive?" - sagte
er zum dritten Mal****), и я бегал. Я пригнул в вода, влезал
на другой сторона и пустил. Ich sprang in's Wasser, kletterte
auf die andere Seite und machte mich aus dem Staube.
---------------
*) взад и вперед {нем.).
**) "Кто идет?" (фр.) - спросил он вдруг (нем.).
***) "Кто идет?" (фр.) - спросил он во второй раз (нем.).
****) "Кто идет?" (фр.) - спросил он в третий раз (нем.).
Целую ночь я бежал по дороге, но когда рассвело, я боялся,
чтобы меня не узнали, и спрятался в высокую рожь, там я стал
на коленки, сложил руки, поблагодарил отца небесного за свое
спасение и с покойным чувством заснул. Ich dankte dem
allmachtigen Gott fur seine Barmherzigkeit und mit beruhigtem
GefuhI schlief ich ein.
Я проснулся вечером и пошел дальше. Вдруг большая немецкая
фура в две вороные лошади догнала меня. В фуре сидел хорошо
одетый человек, курил трубочку и смотрел на меня. Я пошел
потихоньку, чтобы фура обогнала меня, но я шел потихоньку, и
фура ехала потихоньку, и человек смотрел на меня; я шел
поскорее, и фура ехала поскорее, и человек смотрел на меня. Я
сел на дороге; человек остановил своих лошадей и смотрел на
меня. "Молодой человек, - он сказал, - куда вы идете так
поздно?" Я сказал: "Я иду в Франкфурт". - "Садитесь в мою
фуру, место есть, и я довезу вас... Отчего у вас ничего нет с
собой, борода ваша не брита и платье ваше в грязи?" - сказал
он мне, когда я сел с ним. "Я бедный человек, - я сказал, -
хочу наняться где-нибудь на фабрик; а платье мое в грязи
оттого, что я упал на дороге". - "Вы говорите неправду,
молодой человек, - сказал он, - по дороге теперь сухо".
И я молчал.
- Скажите мне всю правду, - сказал мне добрый человек, -
кто вы и откуда идете? лицо ваше мне понравилось, и ежели вы
честный человек, я помогу вам.
И я все сказал ему. Он сказал: "Хорошо, молодой человек,
поедемте на мою канатную фабрик. Я дам вам работу, платье,
деньги, и вы будете жить у меня".
И я сказал: "Хорошо".
Мы приехали на канатную фабрику, и добрый человек сказал
своей жене: "Вот молодой человек, который сражался за свое
отечество и бежал из плена; у него нет ни дома, ни платья, ни
хлеба. Он будет жить у меня. Дайте ему чистое белье и
покормите его".
Я полтора года жил на канатной фабрике, и мой хозяин так
полюбил меня, что не хотел пустить. И мне было хорошо. Я был
тогда красивый мужчина, я был молодой, высокий рост, голубые
глаза, римский нос... и Madame L... (я не могу сказать ее
имени), жена моего хозяина, была молоденькая, хорошенькая
дама.
|
|
|
|