Лев Толстой - Ранние повести - Отрочество - Страница 17
  • В начало
  • Библиография
  • Ранние повести
  • Поздние повести
  • Малоизвестные произведения

  • "В жилах моих течет благородная кровь графов фон Зомерблат!
    In meinen Adern fliest das edle Blut des Grafen von
    Sommerblat! Я родился шесть недель после сватьбы. Муж моей
    матери (я звал его папенька) был арендатор у графа Зомерблат.
    Он не мог позабыть стыда моей матери и не любил меня. У меня
    был маленький брат Johann и две сестры; но я был чужой в своем
    собственном семействе! Ich war ein Fremder in meiner eigenen
    Familie! Когда Johann делал глупости, папенька говорил: "С
    этим ребенком Карлом мне не будет минуты покоя!", меня бранили
    и наказывали. Когда сестры сердились между собой, папенька
    говорил: "Карл никогда не будет послушный мальчик!", меня
    бранили и наказывали. Одна моя добрая маменька любила и
    ласкала меня. Часто она говорила мне: "Карл подите сюда, в мою
    комнату", и она потихоньку целовала меня. "Бедный, бедный
    Карл! - сказала она, - никто тебя не любит, но я ни на кого
    тебя не променяю. Об одном тебя просит твоя маменька, -
    говорила она мне, - учись хорошенько и будь всегда честным
    человеком, бог не оставит тебя! Trachte nur ein ehrlicher
    Deutscher zu werden, - sagte sie, - und der liebe Gott wird
    dich nicht verlassen!*) И я старался. Когда мне минуло
    четырнадцать лет и я мог идти к причастию, моя маменька
    сказала моему папеньке "Карл стал большой мальчик, Густав; что
    мы будем с ним делать?" И папенька сказал: "Я не знаю" Тогда
    маменька сказала: "Отдадим его в город к господину Шульц,
    пускай он будет сапожник!", и папенька сказал: "Хорошо", und
    mein Vater sagte "gut". Шесть лет и семь месяцев я жил в
    городе у сапожного мастера, и хозяин любил меня. Он сказал:
    "Карл хороший работник, и скоро он будет моим Geselle"**),
    но... человек предполагает, а бог располагает... в 1796 году
    была назначена Konskription***), и все, кто мог служить, от
    восемнадцати до двадцать первого года, должны были собраться в
    город.
    ----------------
    *) Стремись только быть честным немцем, - говорила она, - и
    милосердный бог не оставит тебя! (нем.).
    **) подмастерьем (нем.).
    ***) рекрутский набор (нем.).

    Папенька и брат Johann приехали в город, и мы вместе пошли
    бросить Loos*), кому быть Soldat и кому не быть Soldat. Johann
    вытащил дурной нумеро - он должен быть Soldat, я вытащил
    хороший нумеро - я не должен быть Soldat. И папенька сказал:
    "У меня был один сын, и с тем я должен расстаться! Ich hatte
    einen einzigen Sohn und von diesem muss ich mih trennen!"
    ----------------
    *) жребий (нем.).

    Я взял его за руку и сказал: "Зачем вы сказали так,
    папенька? Пойдемте со мной, я вам скажу что-нибудь". И
    папенька пошел. Папенька пошел, и мы сели в трактир за
    маленький столик. "Дайте нам пару Bierkrug" *), - я сказал, и
    нам принесли. Мы выпили по стаканчик, и брат Johann тоже
    выпил.
    ----------------
    *) кружек пива (нем.).

    - Папенька! - я сказал, - не говорите так, что "у вас был
    один сын, и вы с тем должны расстаться", у меня сердце хочет
    выпрыгнуть, когда я этого слышу.
    Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    ..:.:.:: © 2010 ::.:.:..
    Hosted by uCoz