В самом
деле, тяжело, в особенности ему с его чувствительностью и благородством,
слышать всегда эти недружелюбные и дурного тона навеки на что-то", - думала
Лиза.
Следующий день был Троицын. Погода была прекрасная, и бабы, по
обыкновению, проходя в лес завивать венки, подошли к барскому дому и стали
петь и плясать. Марья Павловна и Варвара Алексеевна вышли а нарядных
платьях с зонтиками на крыльцо и подошли к хороводу. С ними же вместе вышел
в китайском сюртучке обрюзгший блудник и пьяница дядюшка, живший его лето у
Евгения.
Как всегда, был один пестрый, яркий цветами кружок молодых баб и девок
центром всего, а вокруг пего с разных сторон, как оторвавшиеся и
вращающиеся за ним планеты и спутники, то девчата, держась рука с рукой,
шурша новым ситцем расстегаев, то малые ребята, фыркающие чему-то и
бегающие взад и вперед друг за другом, то ребята взрослые, в синих и черных
поддевках и картузах и красных рубахах, с непереста-ющим плеваньем шелухи
семечек, то дворовые или посторонние, издалека поглядывающие на хоровод.
Обе барыни подошли к самому кругу и вслед за ними Лиза, в голубом платье и
таких же лептах на голове, с широкими рукавами, из которых виднелись ее
длинные белые руки с угловатыми локтями.
Евгению по хотелось выходить, но смешно было скрываться. Он вышел тоже
с папиросой на крыльцо, раскланялся с ребятами и мужиками и заговорил с
одним из них. Бабы между тем орали во всю мочь плясовую и подщелкивали и
подхлопывали в ладони и плясали.
- Барьшя зовут, - сказал малый, подходя к не слыхавшему зова жены
Евгению. Лиза звала его посмотреть на пляску, на одцу из плясавших баб,
которая ей особенно нравилась. Это была Степаша. Она была в желтом
расстегае, и в плисовой безрукавке, и в шелковом платке, широкая,
энергичная, румяная, веселая. Должно быть, она хорошо плясала. Оп ничего не
видал.
- Да, да, - сказал он, снимая и надевая пенсне. - Да, да, - говорил
он. "Стало быть, нельзя мне избавиться от нее", - думал он.
Он не смотрел на нее, потому что боялся ее привлекательности, а именно
от этого то, что он мельком видел в ней, казалось ему особенно
привлекательным. Кроме того, он видел по блеснувшему ее взгляду, что она
видит его и видит то, что он любуется ею. Он постоял, сколько нужно было
для приличия, и, увидав, что Варвара Алексеевна подозвала ее а что-то
нескладно, фальшиво, называя ее милочкой, говорила с ней, повернулся и
отошел. Он отошел и вернулся в дом. Он ушел, чтобы но видать ее, по, войдя
на верхний этаж, он, сам не зная как а зачем, подошел к окну и все время,
пока бабы были у крыльца, стоял у окна и смотрел, смотрел на нее, упивался
ею.
Он сбежал, пока пикто не мог его видеть, и пошел тихим шагом на балкон
и, на балконе закурпв папиросу, как будто гуляя, пошел в сад по тому
направлению, но которому она пошла. Оп не сделал двух шагов по аллее, как
за деревьями мелькнула плисовая безрукавка на розовом расстегае и красный
платок.
|
|
|
|